Portugalicia

10 Abril, 2005 (20:08) | Portugal

O adianto da novela de Manuel Rivas en portugués provocou un interesante comentario en Periférica sobre a calidade da tradución e a proximidade entre as nosas dúas linguas.
Mañá agardo poder pechar a edición do que será o primeiro manual de portugués para galegos. Prepárao unha profesora portuguesa que fala un galego magnífico.
Quen dixo que vivamos virados de costas?
Chuzame! A Facebook A Twitter

Comentarios

Comment from Martin Pawley
Date: 10 Abril 2005, 9:48 p.m.

Cando, como, onde? E sobre todo, canto? Conteste primeiro á segunda pregunta!

Paréceme moi moi moi interesante iso. Moito, moito.

Comment from Brétemas
Date: 10 Abril 2005, 10:05 p.m.

A principios do vindeiro curso, no mes de outubro, debe estar nas librarías. Refírese a iso?

Comment from Martin Pawley
Date: 10 Abril 2005, 10:37 p.m.

Iso é o “cando”, o “como” e o “onde”. Falta o “canto”, pero iso mellor deixámolo para outubro ;-)

Comment from La queue bleue
Date: 11 Abril 2005, 1:12 a.m.

Che, que curiosidade tenho por ver como é isso!
A professora nom pode ser outra que a Elisabete, ou estou enganada?
Certamente, fala bem melhor que muitos galegos. Dizer que a primeira vez que a vim pensei que era aluna e galega. Agora, que curiosidade e que ganas de saber como é o manual!
:)

Comment from Brétemas
Date: 11 Abril 2005, 6:57 a.m.

Pois, si; -)

Comment from opaco
Date: 11 Abril 2005, 9:40 a.m.

…agardando por el, xa só falta saber se servirá tamén como manual de galego para portugueses.

Comment from hfm
Date: 11 Abril 2005, 10:48 a.m.

Felizmente parece que já nos sabemos olhar nos olhos.

Comment from Peke
Date: 11 Abril 2005, 12:37 p.m.

Ai, si, que ganas. Espero que o anuncies outra vez en outubro, por aquilo de lembrárllelo aos distraídos crónicos.

Comment from Brétemas
Date: 12 Abril 2005, 2:40 a.m.

Na reunión decidimos titulalo: “Portugalizar”.

Comment from Paula Sanches
Date: 15 Outubro 2007, 4:57 p.m.

Galiza e Portugal sempre juntos!
http://portugalicia.atspace.com/

Olark Livehelp